Mantras más usados
11/12/2023https://sanskritdocuments.org/doc_z_misc_general/shloka1.html
Contents
ācamanaṃ śloka (आचमनं श्लोक)
ॐ अच्युताय नमः ॐ गोविन्दाय नमः ॐ अनंताय नमः
ॐ acyutāya namaḥ ॐ govindāya namaḥ ॐ anaṃtāya namaḥ
es decir, “saludos al imperecedero, al infinito y a govinda”. Ese es el llamado ācamanaṃ śloka (आचमनं श्लोक), mantra que se canta para hacer las pujas.
pūrṇamadaḥ pūrṇamidaṃ
ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पूर्णमुदच्यते । पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
ॐ pūrṇamadaḥ pūrṇamidaṃ pūrṇātpūrṇamudacyate | pūrṇasya pūrṇamādāya pūrṇamevāvaśiṣyate ||
ॐ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
Este mantra es de Brihadaranyaka Upanishad y es el texto de paz de Ishavasya Upanishad.
asato mā sadgamaya
ॐ असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मा अमृतं गमय । ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
ॐ asato mā sadgamaya | tamaso mā jyotirgamaya | mṛtyormā amṛtaṃ gamaya |
ॐ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
Este mantra se usa en el primer verso del Dayam Kritva Hi Vidyayah
ॐ सह नाववतु । सह नौ भुनक्तु । सह वीर्यं करवावहै । तेजस्वि नावधीतमस्तु मा विद्विषावहै । ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
ॐ saha nāvavatu | saha nau bhunaktu | saha vīryaṃ karavāvahai | tejasvi nāvadhītamastu mā vidviṣāvahai
ॐ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
Este mantra se usa en el Kaivalya Upanishad.
ra ma da sa
र म द स सो हन्ग्
ra ma da sa sai so hang
Conocido como Siri Gaitri mantra. Cada sílaba es un bija mantra o mantra semilla (“bija”=semilla), que reside en cada uno de los chakras (escrito correctamente “cakra”). Los chakras son parte del cuerpo energético y pertenecen a la filosofía no dualista del Shaivismo no dual de Cachemira. Normalmente se escribe por su transliteración al inglés (so hung) pero se pronuncia “so hang”. Este mantra se usa en Kundalini Yoga para activar los centros energéticos o chakras y es moderno (se puede decir que es “Nueva Era”, lo ponemos aquí a petición de una lectora). Cada bija mantra activa, respectivamente, uno de ellos:
- Ra (sol) – chakra raíz
- Ma (luna) – chakra del sacro
- Da (tierra) – chakra del ombligo
- Sa (infinito impersonal) – chakras del corazón y de la garganta
- Say (totalidad del infinito) – ajna chakra o tercer ojo
- So (sentido personal de unión e identidad) – chakra corona
- Hang (el infinito) – Envía energía desde la corona al chakra raíz.
(ver fuente)
Ver “El poder de la serpiente” para más información sobre los biya mantras.
Ver “La eternidad del sonido y la ciencia de los mantras“.
Ver “The Hidden Science of Sex Spiritual Transmutation of Vital Force“.
Sri Suktam
वैनतेय सोमं पिब सोमं पिबतु वृत्रहा।
सोमं धनस्य सोमिनो मह्यं ददातु सोमिनः
vainateya somaṃ piba somaṃ pibatu vṛtrahā|
somaṃ dhanasya somino mahyaṃ dadātu sominaḥ
Significado:
21.1: (Harih Om, Saludos a la Madre Lakshmi) Aquellos que llevan a Sri Vishnu en su Corazón (como Garuda, el hijo de Vinata Lo lleva en su espalda) siempre beben Soma (la Bienaventuranza Divina en su interior); Que todos beban ese Soma destruyendo a sus enemigos internos de los deseos (ganando así cercanía a Sri Vishnu).
21.2: Ese Soma se origina en Sri, quien es la encarnación del Soma (la Bienaventuranza Divina); Oh Madre, por favor dame ese Soma a Mí también, Tú que eres la poseedora de ese Soma.
Fuente: https://greenmesg.org/stotras/lakshmi/sri_suktam.php
Fuente: https://sanskritdocuments.org/doc_veda/s-sukta.html
Nirvana Shatkam
मनोबुद्ध्यहङ्कार चित्तानि नाहं
न च श्रोत्रजिह्वे न च घ्राणनेत्रे ।
न च व्योम भूमिर्न तेजो न वायुः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥१॥
न च प्राणसंज्ञो न वै पञ्चवायुः
न वा सप्तधातुः न वा पञ्चकोशः ।
न वाक्पाणिपादं न चोपस्थपायु
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥२॥
न मे द्वेषरागौ न मे लोभमोहौ
मदो नैव मे नैव मात्सर्यभावः ।
न धर्मो न चार्थो न कामो न मोक्षः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥३॥
न पुण्यं न पापं न सौख्यं न दुःखं
न मन्त्रो न तीर्थं न वेदा न यज्ञाः ।
अहं भोजनं नैव भोज्यं न भोक्ता
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥४॥
न मृत्युर्न शङ्का न मे जातिभेदः
पिता नैव मे नैव माता न जन्मः ।
न बन्धुर्न मित्रं गुरुर्नैव शिष्यं
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥५॥
अहं निर्विकल्पो निराकाररूपो
विभुत्वाच्च सर्वत्र सर्वेन्द्रियाणाम् ।
न चासङ्गतं नैव मुक्तिर्न मेयः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥६॥
manobuddhyahaṅkāra cittāni nāhaṃ
na ca śrotrajihve na ca ghrāṇanetre |
na ca vyoma bhūmirna tejo na vāyuḥ
cidānandarūpaḥ śivo’ham śivo’ham ||1||
na ca prāṇasaṃjño na vai pañcavāyuḥ
na vā saptadhātuḥ na vā pañcakośaḥ |
na vākpāṇipādaṃ na copasthapāyu
cidānandarūpaḥ śivo’ham śivo’ham ||2||
na me dveṣarāgau na me lobhamohau
mado naiva me naiva mātsaryabhāvaḥ |
na dharmo na cārtho na kāmo na mokṣaḥ
cidānandarūpaḥ śivo’ham śivo’ham ||3||
na puṇyaṃ na pāpaṃ na saukhyaṃ na duḥkhaṃ
na mantro na tīrthaṃ na vedā na yajñāḥ |
ahaṃ bhojanaṃ naiva bhojyaṃ na bhoktā
cidānandarūpaḥ śivo’ham śivo’ham ||4||
na mṛtyurna śaṅkā na me jātibhedaḥ
pitā naiva me naiva mātā na janmaḥ |
na bandhurna mitraṃ gururnaiva śiṣyaṃ
cidānandarūpaḥ śivo’ham śivo’ham ||5||
ahaṃ nirvikalpo nirākārarūpo
vibhutvācca sarvatra sarvendriyāṇām |
na cāsaṅgataṃ naiva muktirna meyaḥ
cidānandarūpaḥ śivo’ham śivo’ham ||6||
Traducción:
No soy la mente, el intelecto, el ego o las emociones.
Ni los oídos, ni la lengua, ni el olfato ni los ojos.
Ni el cielo, ni la tierra, ni la luz, ni el viento
Soy la forma de la bienaventuranza de la conciencia, soy Shiva, soy Shiva.
Tampoco soy lo que se le llama fuerza vital, ni los cinco aires.
Ni los siete elementos, ni las cinco células.
Sin habla, sin manos, sin pies, sin aire en el estómago
Soy la forma de la bienaventuranza de la conciencia, soy Shiva, soy Shiva.
No tengo odio ni pasión, ni tengo avaricia ni engaño.
No estoy ebrio, ni tengo celos.
No hay Dharma, ni Artha, ni deseo, ni Moksha.
Soy la forma de la bienaventuranza de la conciencia, soy Shiva, soy Shiva.
Ni virtud, ni pecado, ni felicidad, ni tristeza
No hay mantras, ni lugares sagrados, ni Vedas, ni sacrificios.
No soy un alimento, ni un dulce, ni quien los consume
Soy la forma de la bienaventuranza de la conciencia, soy Shiva, soy Shiva.
No tengo muerte, no tengo duda, no tengo raza.
No tengo padre, ni madre, ni nacimiento.
Sin amigos, sin aliados, sin maestro, sin discípulo
Soy la forma de la bienaventuranza de la conciencia, soy Shiva, soy Shiva.
No tengo forma, soy el espíritu Universal.
Debido a que Él es omnipresente en todos los sentidos, es omnipresente.
Tampoco es inconsistente, ni la liberación, ni Maya
Soy la forma de la bienaventuranza de la conciencia, soy Shiva, soy Shiva.
Stotram de los nueve planetas
Navagraha Dhyanam
Nama Suryaya Somaya Mangalaya Budhaya Cha,
Guru Shukra Sanibhyascha, Rahava Kethave Namaha
Navagraha Prarthana
Lord Surya (Aditya or Sun)
Japaa Kusumasankasham Kasyapeyam Maha Dhyuthim
Thamorim Sarvapaapghnam Pranatosmi Divakaram
Lord Chandra (Moon)
Dadhi Shankha tushaa-raabham Khseero Darnava Sambhavam
Namaami Shashinam Somam Shambhor Mukuta Bhooshanam
Lord Kuja (Mangal or Mars)
Dharanee garbha sambhootam, Vidyut Kaanti Sama-prabham
Kumaram Shakti Hastam cha, Tham Mangalaam Pranamamyamaham
Lord Budha (Mercury)
Priyangukalika Shyaamam, RoopenaaPratimam Budham
Soumyam Soumya Guno Petham Tam Budham Pranamamyamham
Lord Guru (Brihaspati or Jupiter)
Deva-naam cha Rishi Naam cha Gurum kaanchana sannibham,
Buddhi Bhootam Trilokesham Tam Namaami Brihaspatim
Lord Shukra (Venus)
HimaKundha Mrina-laabham Daitya-naam Paramam Gurum
Sarva Shastra Pravaktaaram Bhargavam Pranamaamyamham
Lord Sani (Saturn)
Neelanjanasamaabhasam Ravi Putram Yamaagrajam
Chaaya Marthanda Sambhootam Tam Namaami Shanaiswaram
Lord Rahu
Ardha Kaayam Mahaa Veeryam Chandra- Aditya Vimardanam
Simhika Garbha Sambhootam Tam Rahum Pranamaamyaham
Lord Ketu
Palaasha Pushpa Sankaasham Tarakaa Graha Mastakam
Roudram Roudraa-tmakam Ghoram Tam Ketum Pranamaamyaham
Phala Sruthi
Ithi Vyasa Mukhod Geetham Ya Padeth Susamihitha,
Dhiva Vaa, Yadhi Vaa Rathrou Vigna Santhir Bhavishyathi
Nara Naari Nrupaanam cha Bhaved, Duswapna naasanam,
Iswaryamathulam Teshama arogyam Pushti Vardhanam.
Graha Nakshatraja Peeda, taskaragni Samudbhava,
Thaa Sarvaa prasamam Yanthi Vyaso Bruthe Na Samsaya.
Traducción
meditación navagraha
Reverencia al sol, la luna, los auspicios y a Mercurio,
Guru Shukra Sanibhyascha, Rahav Kethave Namah
Oración navagraha
Señor Surya (Aditya o Sol)
Japa Kusumasankasham Kasyapeyam Maha Dhyuthim
Me inclino ante Thamorim, el destructor de todos los pecados, el dios del sol.
Señor Chandra (Luna)
Caracola cuajada tusha-rabham khseero darnav posible
Me inclino ante la luna, la luna, la perla de Shambhu, el bhooshan
Lord Cuz (Marte)
El útero de la tierra está cubierto, el brillo del relámpago es igualmente brillante.
Kumara y Shakti Hasta, me inclino ante Tham Mangala
Señor Mercurio (Mercurio)
Priyangukalik es negro, Mercurio es como Roopena
Soumyam Soumyam Guno Petham Tam Budham Pranamamyamham
Señor Guru (Júpiter)
El nombre de Dios, el nombre de Rishi y el Guru son como oro,
Me inclino ante ese Brihaspati, el Señor de los tres mundos, que es la fuente de la sabiduría.
Señor Venus (Venus)
Himakundha es el gurú supremo de los demonios.
Me inclino ante Bhargava, el portavoz de todas las armas.
Lord Sunny (Saturno)
El hermano mayor de Yama, el hijo de Ravi, que se parecía a Neelanjana.
Me inclino ante quien es la fuente del té, Marthanda, el Saturno.
señor Rahu
Medio cuerpo, gran veeryam, aplastando la luna-sol
Me inclino ante ese Rahu que fue concebido en el vientre de un león.
Señor Ketu
La cabeza del planeta Tarka, parecida a una flor de loto.
Me inclino ante ese terrible Ketu, el Roudra, el parecido a Roudra.
Phala sruthi (frutas para escuchar)
Ithi vyas mukhod geetham ya padeth susamihith,
Dhiv va, yadhi va rathrou vigna santhir bhavishyathi
Los hombres y las mujeres deberían ser nrupanam y los malos sueños no deberían serlo.
Mejora de la salud y la nutrición de Iswaryamathulam tesham.
Planetario Nakshatraj Peed, Taskaragni Samudbhava,
Tha sarva prasamam yanthi vyaso bruthe na samsaya.
Muy interesante. Gracias! Podrías dejar en sánscrito el mantra Ramadasa?
¡Hecho!!… saludos
Muchas gracias!