Pronombres personales y demostrativos. Ejercicios.
30/10/2021Contents
Pronombres personales
Los pronombres personales no distinguen géneros en las dos primeras personas (cuando me refiero a mi o a ti, no se distingue si soy hombre o mujer), pero en cambio sí ocurre con la tercera persona (él o ella).
En algunos casos, como el Acusativo, Dativo y Genitivo, existen formas cortas o reducidas. Son enclíticas y no pueden usarse al comienzo de las frases, sino que se unen a la palabra anterior para formar un todo con ella. Por ejemplo, el uso de «me» en «dame» o en «entiéndeme«, se traduciría como «da a mí» o «entiende a mí».
Para hacer los ejercicios de traducción primero vaya a las tablas de los pronombres (tanto personales como posesivos) y entienda los conceptos de cercanía, lejanía, etc…
Usar una expresión en genitivo expresa propiedad. Véanse en los siguientes ejemplos (उदाहरण = ejemplo):
Traducir al español
1. एतत् मम गृहम्
2. एषः तव विद्यालयः
3. एषा युवयोः अद्यापिका
4. एषा मम पुस्तकः
5. एतानि युष्माकम् पुस्तकानि
6. भारतम् अस्माकम् देशः
7. एषः बालकः
8. स: बालकः
9. स: सूतः वहति तव अश्वः
10. एते सूताः वहन्ति मम अश्वाः
11. तव गृहे
12. तस्यै अश्वम् ददामि
Soluciones de los ejemplos:
1. एतत् मम गृहम्
एतत् etat pronombre demostrativo neutro nominativo singular (cercano, con "e") "esto/esta".
मम mama pronombre personal genitivo singular "de mí, mío/a"
गृहम् gṛham neutro Nominativo singular de gṛha (casa): "la casa".
"esta (es) mi casa, esta (es) la casa (de mi)", "la casa es mía".
Aquí gṛha (casa) está en nominativo (es un sustantivo neutro) porque es el sujeto del verbo (es) que está omitido. El pronombre está en caso Genitivo porque está denotando propiedad (de mí). El sustantivo (gṛham) es neutro, y se corresponde con el pronombre también neutro.
2. एषः तव वद्यालयः
एषः eṣaḥ pronombre demostrativo masculino nominativo singular (cercano, con "e"): "éste".
तव tava pronombre personal genitivo singular "de ti, tuyo/a"
विद्यालयः vidyālayaḥ Nominativo masculino singular de vidyālayaḥ (colegio, escuela): "el colegio".
"tu colegio es éste, el colegio (de ti) es éste."
Aquí colegio está en nominativo (masculino). El pronombre personal (tava) está en caso Genitivo porque está denotando propiedad (de ti).
3. एषा युवयोः अद्यापिका
एषा eṣā pronombre demostrativo femenino nominativo singular (cercano, con "e"): "ella, esta".
युवयोः yuvayoḥ pronombre personal genitivo dual "de vosotros dos, vuestra".
अद्यापिका adyāpikā Nominativo femenino singular de adyāpika(maestra): "la maestra".
"Esta maestra (es) la de vosotros dos", "Esta (es) la maestra de vosotros dos", "Esta (es) vuestra maestra".
Aquí adyāpikā (maestra) está en nominativo singular, siendo un sustantivo femenino, su terminación es ā. Vuestra está en genitivo dual.
4. एषः मम पुस्तकः
एषः eṣaḥ pronombre demostrativo masculino nominativo singular (cercano, con "e"): "él, este".
मम mama pronombre personal genitivo singular "de mí, mío/a"
पुस्तकः pustakaḥ Nominativo masculino singular de pustaka (libro): "libro".
"Este libro (es) mío".
5. एतानि युष्माकम् पुस्तकानि
एतानि etāni pronombre demostrativo neutro nominativo plural (cercano, con "e"): "estos".
युष्माकम् yuṣmākam pronombre personal genitivo plural "de vosotros, vuestro".
पुस्तकानि pustakāni Nominativo neutro plural de pustaka (libro): "libros".
"Estos libros (son) vuestros".
6. भारतम् अस्माकम् देशः
भारतम् bhāratam Nominativo neutro singular de bhārata (India): "La India".
अस्माकम् asmākam pronombre personal genitivo plural "de nosotros, nuestro".
देशः deśaḥ Nominativo masculino singular de deśa (país): "país".
"La India es nuestro país".
7. एषः बालकः
एषः eṣaḥ Pronombre demostrativo Nominativo singular masculino (cercano, con "e"): "éste".
बालकः bālakaḥ Nominativo singular masculino de bālaka (joven, chico): "chico".
"Este chico".
8. स: बालकः
स: saḥ Pronombre demostrativo Nominativo singular masculino (lejano, sin "e"): "ese".
बालकः bālakaḥ Nominativo singular masculino de bālaka (joven, chico): "chico".
"Ese chico".
9. स: सूतः वहति तव अश्वम्
स: sa: saḥ Pronombre demostrativo Nominativo singular masculino (lejano, sin "e"): "ese", "el".
सूतः sūtaḥ Nominativo masculino singular de sūta (auriga, cuidador de caballos): "auriga".
वहति vahati Tercera persona del singular del verbo vahati √ वह् (conducir): "conduce".
तव tava pronombre personal genitivo singular de segunda persona "de ti", "tu", "tuyo".
अश्वम् aśvam Acusativo masculino singular de aśva (caballo): "caballo".
"Ese auriga conduce tu caballo", "El auriga conduce el caballo de ti".
10. एते सूताः वहन्ति मम अश्वान्
एते ete pronombre demostrativo masculino nominativo plural (cercano, con "e"): "estos".
सूताः sūtāḥ Nominativo masculino plural de sūta (aurigas, cuidadores de caballos): "aurigas".
वहन्ति vahanti Tercera persona del plural del verbo vahati √ वह् (conducir): "conducen".
मम mama pronombre personal genitivo singular de primera persona "de mí", "mí", "mío".
अश्वान् aśvān Acusativo masculino plural de aśva (caballo): "caballos".
"Estos aurigas conducen mis caballos", "Los aurigas conducen los caballos de mí".
11. तव गृहे
तव tava pronombre personal genitivo singular de segunda persona "de ti", "tu", "tuyo".
गृहे gṛhe locativo singular neutro de गृहे gṛha (casa) "en la casa".
"En tu casa" "En la casa de tí"
12. तस्यै अश्वम् ददामि
तस्यै tasyai pronombre personal "ella" dativo (objeto indirecto): "a ella".
अश्वम् aśvam acusativo singular masculino अश्व aśva "el caballo, un caballo".
ददामि dadāmi primera persona presente de indicativo del verbo dadati (dar): le doy.
"Le doy el caballo a ella"
Vacana (वचन): hablantes, pueden ser: eka (एक), uno, dvi (द्वि), dos o bahu (बहु), muchos.
Casos: vibhakti (विभक्ति):
Declinación de अहम् (Primera persona) | |||
vibhakti (विभक्ति) | Singular (एक) | Dual (द्वि) | Plural (बहु) |
Nominativo |
अहम् (aham): yo |
आवाम् (āvām): nosotros dos |
वयम् (vayam): nosotros |
Vocativo | — | — | — |
Acusativo |
माम् (mām, mā): a mí, me |
आवाम् (āvām) a nosotros dos |
अस्मान्, नाः (asmān, nāḥ): a nosotros, nos |
Instrumental |
मया (mayā): conmigo, por mí |
आवाभ्याम् (āvābhyām): con nosotros dos, por nosotros dos |
अस्माभिः (asmābhiḥ): con nosotros, por nosotros |
Dativo |
मह्यम्, मिहि (mahyam, me, mihi) a mí, para mi |
आवाभ्याम् (āvābhyām) a, para nosotros dos |
अस्मभ्यम् (asmabhyam) a, para nosotros |
Ablativo |
मत् (mat) desde mi |
आवाभ्याम् (āvābhyām) desde nosotros dos |
अस्मत् (asmat) desde nosotros |
Genitivo |
मम (mama, me) de mí, mío |
आवयोः (āvayoḥ): de nosotros dos, nuestro |
अस्माकम् (asmākam) (1): de nosotros, nuestro |
Locativo |
मयि (mayi) en mí |
आवयोः (āvayoḥ) en nosotros dos |
अस्मासु (asmāsu) en nosotros |
Segunda Persona
Para dirigirse a otro u otros (tú, vosotros dos, vosotros) podemos hacerlo de dos formas: con respeto o de forma amistosa, cercana.
Con respeto: La primera forma (respetuosa) se usa para dirigirnos a personas mayores, personas a las que no conocemos o personas que ocupan una posición jerárquica superior a la nuestra, como puede ser el caso de profesores, autoridades, los padres de un amigo, etc… En este caso usamos भवान् bhavān (usted).
Aquí hay que denotar que, al hablar «con respeto» en la segunda persona («tú», o sea, «usted») si usamos de forma explícita la forma verbal (ya que, como en «ser», a veces se omite), deberemos usar la tercera persona del verbo. En español eso se hace así:
- Sin respeto: «tú vas a tu casa»
- Con respeto: «Usted va a su casa».
Diccionarios: ver aquí.
भवत् a. (-न्ती f.) 1 Ser, devenir, devenir. -2 presente; समतीतं च भवच्च भावि च R.8.78. -pron. una. (-ती f.) Un pronombre respetuoso u honorífico, traducido por ‘su honor’, ‘su señoría, adoración o alteza’; (frecuentemente usado en el sentido del segundo pronombre personal, pero con la tercera persona del verbo);
Declinación de भवत् | Segunda persona con respeto | ||
vibhakti (विभक्ति) | Singular (एक) | Dual (द्वि) | Plural (बहु) |
Nominativo |
भवान् bhavān usted |
भवन्तौ bhavantau ustedes dos |
भवन्तः bhavantaḥ ustedes |
Vocativo |
भवन् bhavan oh usted! |
भवन्तौ bhavantau oh ustedes dos! |
भवन्तः bhavantaḥ oh ustedes! |
Acusativo |
भवन्तम् bhavantam a usted |
भवन्तौ bhavantau a ustedes dos |
भवतः bhavataḥ a ustedes |
Instrumental |
भवता bhavatā con usted |
भवद्भ्याम् bhavadbhyām con ustedes dos |
भवद्भिः bhavadbhiḥ con ustedes |
Dativo |
भवते bhavate para usted |
भवद्भ्याम् bhavadbhyām para ustedes dos |
भवद्भ्यः bhavadbhyaḥ para ustedes |
Ablativo |
भवतः bhavataḥ de usted |
भवद्भ्याम् bhavadbhyām de ustedes dos |
भवद्भ्यः bhavadbhyaḥ de ustedes |
Genitivo |
भवतः bhavataḥ de usted, suyo |
भवतोः bhavatoḥ de ustedes dos, suyos |
भवताम् bhavatām de ustedes, suyos |
Con cercanía, amistad, confianza: En el caso de hablar a otro con cercanía o amistad y posición jerárquica igualitaria se usa त्वम् tvam (tú).
Declinación de Tvam तवम् (Segunda persona con cercanía) | ||||
vibhakti (विभक्ति) | Singular (एक) | Dual (द्वि) | Plural (बहु) | |
Nominativo |
त्वम् (tvam) tú |
युवाम् (yuvām) vosotros dos |
युयम् (yuyam) vosotros |
|
Acusativo |
त्वाम्, त्वा (tvām, tvā) a ti, te |
युवाम्, वाम् (yuvām, vām) a vosotros dos |
युष्मान् , वस्, वाः (yuṣmān , vas, vāḥ) a vosotros, os, vos |
|
Instrumental |
त्वया (tvayā) contigo, por ti |
युवाभ्याम् (yuvābhyām) con, por vosotros dos |
युष्माभिस् (yuṣmābhis) por, con vosotros |
|
Dativo |
तुभ्यम्, ते, तिहि (tubhyam, te, tihi) para ti |
युवाभ्याम्, वाम् (yuvābhyām, vām) para nosotros dos |
युष्मभ्यम् , वस् (yuṣmabhyam , vas) para nosotros |
|
Ablativo |
त्वत् (tvat) de ti |
युवाभ्याम् (yuvābhyām) de vosotros dos |
युष्मत् (yuṣmat) de vosotros |
|
Genitivo |
तव, ते (tava, te) de ti, tuyo |
युवयोः, वाम् (yuvayoḥ, vām) de vosotros dos, vuestro |
युष्माकम् , वस् (yuṣmākam, vas) (1) de vosotros, vuestro |
|
Locativo |
त्वयि (tvayi) en ti |
युवयोः (yuvayoḥ) en vosotros dos |
युष्मासु (yuṣmāsu) en vosotros |
(1) Esto en absoluto es un genitivo propiamente dicho, sino un neutro singular del tallo de un adjetivo formado con el sufijo -ka. (F. Max Múller, Sanskrit grammar for beginners, pag. 67).
Recordemos que, como hemos dicho al principio de este artículo, se empieza a distinguir género con la tercera persona (él, ella, ellos, ellas y el neutro para denotar objetos):
Declinación de सअस् (Tercera Persona) | |||||||||
Masculino | Neutro | Femenino | |||||||
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
Nominativo | sás | tāú | té | tát | té | tāni | sā́ | té | tā́s |
Accusativo | tám | tāú | tā́n | tát | té | tāni | tā́m | té | tā́s |
Instrumental | téna | tābhyām | tāís | téna | tābhyām | tāís | táyā | tā́bhyām | tā́bhis |
Dativo | tásmāi | tābhyām | tébhyas | tásmāi | tābhyām | tébhyas | tásyāi | tābhyām | tābhyas |
Ablativo | tásmāt | tābhyām | tébhyam | tásmāt | tābhyām | tébhyam | tásyās | tābhyām | tābhyas |
Genitivo | tásya | táyos | téṣām | tásya | táyos | téṣām | tásyās | táyos | tāsām |
Locativo | tásmin | táyos | téṣu | tásmin | táyos | téṣu | tásyām | táyos | tā́su |
Frases de ejemplo de los pronombres personales anteriores
Observa que el verbo Ser es obviado en todos los casos, salvo en el primero, ya que se sobreentiende.
अहम् अस्मि aham asmi yo soy
अहं छात्रः ahaṃ chātraḥ yo soy un estudiante
आवां छात्रौ āvāṃ chātrau nosotros dos somos estudiantes
त्वम् छात्रः tvam chātraḥ tú eres estudiante
भवान् छात्रः bhavān chātraḥ usted es estudiante
भवन्तौ छात्रौ bhavantau chātrau ustedes dos son estudiantes
भवन्तः छात्राः bhavantaḥ chātrāḥ ustedes son estudiantes
भवान् गुरुः bhavān guruḥ usted es un maestro
भवन्तौ गुरू bhavantau gurū ustedes dos son maestros
भवन्तः गुरवः bhavantaḥ guravaḥ ustedes son maestros
भवती देवी bhavatī devī usted es una diosa
भवत्यौ देव्यौ bhavatyau devyau ustedes dos son diosas
भवत्यः देव्यः bhavatyaḥ devyaḥ ustedes son diosas
त्वम् रथः tvam rathaḥ tú eres un auriga
युवाम् रथौ yuvām rathau vosotros dos sois aurigas
युयम् रथाः yuyam rathāḥ vosotros sois aurigas
भवान् सुन्दरी bhavān sundarī usted es una bella mujer
त्वम् बालिका tvam bālikā tú eres una chica, mujer joven
सा भवतः नारी sā bhavataḥ nārī esa es su mujer
त्वम् मम सखी tvam mama sakhī tú eres mi novia
त्वम् मम वधू tvam mama vadhū tú eres mi esposa
Pronombre demostrativo
En general, la correspondencia de pronombres en cuanto a cercanía y lejanía, sería la siguiente:
etad: cuando la persona o el objeto está muy cerca de nosotros
idam: cerca de nosotros
adas: a la vista
tad: lejos
Declinación del pronombre saḥ (स:) y eṣaḥ (एषः) Masculino
saḥ (स:) sirve para nombrar a la persona que está lejos y eṣaḥ (एषः) para nombrar a la persona que está cerca. En general, añadir una e (ए) convierte el pronombre en un indicador de un objeto lejano (sin ए, como स:) a un objeto cercano (con ए, como एषः).
saḥ (स:) significa "él", "ese", "el" (lejos).
eṣaḥ (एषः) significa "él", "el", "este" (cerca).
Así, en el plural «aquellos» (तानि, tāni) se convierte en «estos» (एतानि, etāni).
La tabla siguiente sirve para ambos pronombres:
Masculino | Singular | Dual | Plural |
Nominativo | स: | तौ | ते |
Vocativo | – | – | – |
Acusativo | तम् | तौ | तान् |
Instrumental | तेन | ताभ्याम् | तै: |
Dativo | तस्मै | ताभ्याम् | तेभ्य: |
Ablativo | तस्मात् | ताभ्याम् | तेभ्य: |
Genitivo | तस्य | तयो: | तेषाम् |
Locativo | तस्मिन् | तयो: | तेषु |
Masculino | Singular | Dual | Plural |
Nominativo | saha | tau | te |
Vocativo | — | – | – |
Acusativo | tam | tau | tān |
Instrumental | tena | tābhyām | taihi |
Dativo | tasmai | tābhyām | tebhyaha |
Ablativo | tasmāt | tābhyām | tebhyaha |
Genitivo | tasya | tayoho | tesām |
Locativo | tasmin | tayoho | teṣu |
Masculino | Singular | Dual | Plural |
Nominativo | este | estos dos | estos |
Vocativo | — | – | – |
Acusativo | a este | a estos dos | a estos |
Instrumental | con este | con estos dos | con estos |
Dativo | a este | a estos dos | a estos |
Ablativo | por, con este | por, con estos dos | por, con estos |
Genitivo | de este | de estos dos | de estos |
Locativo | en este | en estos dos | en estos |
Declinación del pronombre tad (तद्) o tat (तत्) y etat (एतत्) Masculino
El pronombre se denomina tad (तद्) y se declina como tat (तत्). tat (तत्) significa «aquello» y etat (एतत्) significa «esto». En general, añadir una e (ए) convierte el pronombre en un indicador de un objeto lejano (sin ए, como तत्) a un objeto cercano (con ए, como एतत्). Puede ser un pronombre o un adjetivo, incluso como un adverbio.
tat (तत्) significa "aquello", "ello", "eso" (lejos).
etat (एतत्) significa "esto" (cerca).
Así, en el plural «aquellos» (तानि, tāni) se convierte en «estos» (एतानि, etāni).
La tabla siguiente sirve para ambos pronombres:
Neutro | Singular | Dual | Plural |
Nominativo | तत् | ते | तानि |
Vocativo | – | – | – |
Acusativo | तत् | ते | तानि |
Instrumental | तेन | ताभ्याम् | तै: |
Dativo | तस्मै | ताभ्याम् | तेभ्य: |
Ablativo | तस्मात् | ताभ्याम् | तेभ्य: |
Genitivo | तस्य | तयो: | तेषाम् |
Locativo | तस्मिन् | तयो: | तेषु |
Neutro | Singular | Dual | Plural |
Nominativo | tat | te | tāni |
Vocativo | — | – | – |
Acusativo | tat | te | tāni |
Instrumental | tena | tābhyām | taihi |
Dativo | tasmai | tābhyām | tebhyaha |
Ablativo | tasmāt | tābhyām | tebhyaha |
Genitivo | tasya | tayoho | tesām |
Locativo | tasmin | tayoho | teṣu |
Declinación del pronombre tat (तत्) Neutro
sā (सा) sirve para nombrar a la persona que está lejos y eṣā (एषा) para nombrar a la persona que está cerca. En general, añadir una e (ए) convierte el pronombre en un indicador de un objeto lejano (sin ए, como सा) a un objeto cercano (con ए, como एषा).
sā (सा) significa "aquella", "ella", "la", "esa" (lejos).
eṣā (एषा) significa "ella", "ésta", "la" (cerca).
Así, en el plural «aquellas» (ता:, tā:) se convierte en «estas» (एता:, etā:).
La tabla siguiente sirve para ambos pronombres:
Femenino | Singular | Dual | Plural |
Nominativo | सा | ते | ता: |
Vocativo | – | – | – |
Acusativo | ताम् | ते | ता: |
Instrumental | तया | ताभ्याम् | ताभि: |
Dativo | तस्मै | ताभ्याम् | ताभि: |
Ablativo | तस्या: | ताभ्याम् | ताभि: |
Genitivo | तस्या: | तयो: | तासाम् |
Locativo | तस्याम् | तयो: | तासु |
Femenino | Singular | Dual | Plural |
Nominativo | sā | te | tāha |
Vocativo | — | – | – |
Acusativo | tām | te | tāha |
Instrumental | tayā | tābhyām | tabhihi |
Dativo | tasyai | tābhyām | tabhihi |
Ablativo | tasyāha | tābhyām | tabhihi |
Genitivo | tasyāha | tayoho | tāsām |
Locativo | tasyām | tayoho | tāsu |
Declinación del pronombre tat (तत्) Femenino
Pronombre Idam
Se usa para designar personas u objetos que están cerca de nosotros: esto, éste.
Se denomina «Idam» como el neutro, y sus correspondientes son Ayam para el masculino e Iyam para el femenino. Observa que el neutro se declina exactamente igual que el masculino excepto el Nominativo y el Acusativo.
Frases de ejemplo:
Algunas frases usan también pronombres interrogativos. Para su estudio, iremos a la página correspondiente: aquí.
इदं किम् ? idaṃ kim? ¿qué (es) esto?
इदम् क्षीरम् idam kṣīram esto (es) leche
इदम् आसनम् idam āsanam eso (es) (una) silla
कस्य इदम् ? kasya idam? ¿De quién (es) esto?
NOTA: kasya es Genitivo neutro singular prono, interrog. kim.
अस्याः नाम किम्? asyāḥ nāma kim? ¿Cual (es) el nombre (de ella)? ¿Cual es su nombre (de ella)? NOTA: asyāḥ está en Genitivo femenino sing. (de ella) pronombre Iyam.
अस्य किं कारणम्? asya kiṃ kāraṇam? ¿Cual (es) la razón de esto?
NOTA: asya está en Genitivo neutro sing. (de esto), pronombre Idam.
के इमे बालकाः? ke ime bālakāḥ? ¿Quienes (son) estos (dos) chicos?
NOTA: ke es Nominativo masc. plural
NOTA: ime es Nominativo neutro y dual.
NOTA: bālakāḥ es Nominativo plural.
के इमे पुरुषाः? ke ime puruṣāḥ? ¿Quienes (son) estos (dos) hombres?
NOTA: tanto ke como ime son neutro y dual.
इमानि कानि? imāni kāni? ¿Qué (son) estos?
NOTA: kāni es Nominativo neutro plural de kim.
NOTA: imāni es Nominativo neutro plural de idam.
Neutro | Idam | ||
Declinación de इदम् | |||
Singular | Dual | Plural | |
Nominativo | इदम् (idam) | इमे (ime) | इमानि (imāni) |
Vocativo | — | — | — |
Acusativo | इदम् (idam) | इमे (ime) | इमानि (imāni) |
Instrumental | अनेन (anena) | आभ्याम् (ābhyām) | एभिः (ebhiḥ) |
Dativo | अस्मै (asmai) | आभ्याम् (ābhyām) | एभ्यः (ebhyaḥ) |
Ablativo | अस्मात् (asmāt) | आभ्याम् (ābhyām) | एभ्यः (ebhyaḥ) |
Genitivo | अस्य (asya) | अनयोः (anayoḥ) | एषाम् (eṣām) |
Locativo | अस्मिन् (asmin) | अनयोः (anayoḥ) | एषु (eṣu) |
_________________________________________________________________________________________________________
Masculino | Ayam | ||
Declinación de अयम् | |||
Singular | Dual | Plural | |
Nominativo | अयम् (ayam) | इमौ (imau) | इमे (ime) |
Vocativo | — | — | — |
Acusativo | इमम् (imam) | इमौ (imau) | इमान् (imān) |
Instrumental | अनेन (anena) | आभ्याम् (ābhyām) | एभिः (ebhiḥ) |
Dativo | अस्मै (asmai) | आभ्याम् (ābhyām) | एभ्यः (ebhyaḥ) |
Ablativo | अस्मात् (asmāt) | आभ्याम् (ābhyām) | एभ्यः (ebhyaḥ) |
Genitivo | अस्य (asya) | अनयोः (anayoḥ) | एषाम् (eṣām) |
Locativo | अस्मिन् (asmin) | अनयोः (anayoḥ) | एषु (eṣu) |
_________________________________________________________________________________________________________
Femenino | Iyam | ||
Declinación de इयम् | |||
Singular | Dual | Plural | |
Nominativo | इयम् (iyam) | इमे (ime) | इमाः (imāḥ) |
Vocativo | — | — | — |
Acusativo | इमाम् (imām) | इमे (ime) | इमाः (imāḥ) |
Instrumental | अनया (anayā) | आभ्याम् (ābhyām) | आभिः (ābhiḥ) |
Dativo | अस्यै (asyai) | आभ्याम् (ābhyām) | आभ्यः (ābhyaḥ) |
Ablativo | अस्याः (asyāḥ) | आभ्याम् (ābhyām) | आभ्यः (ābhyaḥ) |
Genitivo | अस्याः (asyāḥ) | अनयोः (anayoḥ) | आसाम् (āsām) |
Locativo | अस्याम् (asyām) | अनयोः (anayoḥ) | आसु (āsu) |
Pronombre Adás
Declinación de Adas | |||
Masculino | |||
Singular | Dual | Plural | |
Nominativo | असौ asaú |
अमू amū́ |
अमी amī |
Vocativo | – – |
– – |
– – |
Acusativo | अमुम् amúm |
अमू amū́ |
अमून् amū́n |
Instrumental | अमुना amúnā |
अमूभ्याम् amūbhyām |
अमीभिः amībhiḥ |
Dativo | अमुष्मै amúṣmai |
अमूभ्याम् amūbhyām |
अमीभ्यः amībhyaḥ |
Ablativo | अमुष्मात् amúṣmāt |
अमूभ्याम् amūbhyām |
अमीभ्यः amībhyaḥ |
Genitivo | अमुष्य amúṣya |
अमुयोः amúyoḥ |
अमीषाम् amīṣām |
Locativo | अमुष्मिन् amúṣmin |
अमुयोः amúyoḥ |
अमीषु amīṣu |
Declinación de Adas | |||
Femenino | |||
Singular | Dual | Plural | |
Nominativo | असौ asaú |
अमू amū́ |
अमूः amū́ḥ |
Vocativo | – – |
– – |
– – |
Acusativo | अमूम् amū́m |
अमू amū́ |
अमूः amū́ḥ |
Instrumental | अमुया amúyā |
अमूभ्याम् amūbhyām |
अमूभिः amūbhiḥ |
Dativo | अमुष्यै amúṣyai |
अमूभ्याम् amūbhyām |
अमूभ्यः amūbhyaḥ |
Ablativo | अमुष्याः amúṣyāḥ |
अमूभ्याम् amūbhyām |
अमूभ्यः amūbhyaḥ |
Genitivo | अमुष्याः amúṣyāḥ |
अमुयोः amúyoḥ |
अमूषाम् amūṣām |
Locativo | अमुष्याम् amúṣyām |
अमुयोः amúyoḥ |
अमूषु amūṣu |
Declinación de Adas | |||
Neutro | |||
Singular | Dual | Plural | |
Nominativo | अदः adáḥ |
अमू amū́ |
अमूनि amū́ni |
Vocativo | – – |
– – |
– – |
Acusativo | अदः adáḥ |
अमू amū́ |
अमूनि amū́ni |
Instrumental | अमुना amúnā |
अमूभ्याम् amū́bhyām |
अमीभिः amī́bhiḥ |
Dativo | अमुष्मै amúṣmai |
अमूभ्याम् amū́bhyām |
अमीभ्यः amī́bhyaḥ |
Ablativo | अमुष्मात् amúṣmāt |
अमूभ्याम् amū́bhyām |
अमीभ्यः amī́bhyaḥ |
Genitivo | अमुष्य amúṣya |
अमुयोः amúyoḥ |
अमीषाम् amī́ṣām |
Locativo | अमुष्मिन् amúṣmin |
अमुयोः amúyoḥ |
अमीषु amī́ṣu |